noun

ὀργυιά

0
orguia
September 19, 2025
Greek
Bible Numbers & Measurements, Unique Words

Pronunciation Guide: or-goo-EE-ah

Quick Answer: ὀργυιά (orguia) means “fathom” – an ancient measurement of depth equal to the span of outstretched arms (about 6 feet). Used only in Acts 27:28 during Paul’s shipwreck, it reveals God’s precise knowledge of our circumstances even in life’s most dangerous storms.

What Does ὀργυιά Mean?

Strong’s G3712: ὀργυιά refers to a specific unit of measurement used in ancient maritime contexts, literally meaning “a stretch of the arms” or fathom. It represents the distance from fingertip to fingertip when both arms are fully outstretched, approximately five to six feet or about two meters. This term appears only in Acts 27:28, where sailors measure the depth of treacherous waters during Paul’s shipwreck voyage to Rome. The word embodies precision in the midst of chaos, representing humanity’s attempt to understand and navigate the unknown depths beneath them.

Key Insight: ὀργυιά demonstrates how God uses precise measurements and specific details even in our most turbulent circumstances to accomplish His purposes.

Where Does ὀργυιά Come From?

  • Part of Speech: Noun, feminine
  • Root Word: Derived from ὀρέγω (oregō), meaning “to stretch out” or “to reach”
  • Language Origin: Classical Greek, used in maritime and architectural contexts
  • Primary Usage: Nautical measurement in narrative sections of ancient literature

What Is the History of ὀργυιά?

The term ὀργυιά has a rich history in classical Greek literature, appearing in the works of Homer, Herodotus, and Xenophon among other ancient authors. In Homer’s epic poems, the measurement often appeared in descriptions of maritime adventures and the depths sailors encountered. Herodotus, known as “the father of history,” used precise measurements like ὀργυιά in his detailed geographical and ethnographical accounts, demonstrating the term’s importance in serious historical writing. The word maintained consistent meaning throughout antiquity, always referring to this human-based unit of measurement that connected the physical span of a person’s body to the practical needs of navigation and construction.

The Septuagint (Greek Old Testament) occasionally uses similar measurement concepts, though ὀργυιά itself doesn’t appear frequently in those texts. Early church fathers writing in Greek would have been familiar with this term from both classical literature and its New Testament usage, understanding its precise nautical significance in the Acts narrative.

Historical Summary: ὀργυιά traveled from Homer’s epic adventures through classical historical writing to Luke’s precise New Testament narrative, maintaining its nautical precision across centuries.

How Should ὀργυιά Be Translated?

Primary meanings of ὀργυιά:

  • Fathom (nautical depth measurement)
  • The span of outstretched arms
  • A unit of approximately six feet
  • Maritime measurement for depth sounding
  • Ancient linear measurement standard

Translation Tip: Context always determines the best translation – in Acts 27:28, “fathom” captures both the technical measurement and nautical setting perfectly.

ὀργυιά Translation Options:

  • Fathom – Most accurate for nautical contexts, preserving the technical maritime meaning
  • Arm-span – Literal translation emphasizing the human body measurement origin
  • Six feet – Modern equivalent, though loses the ancient cultural connection
  • Depth measure – Descriptive translation focusing on function rather than precise measurement
  • Stretch of arms – Literal rendering that maintains the etymological connection to ὀρέγω

How Is ὀργυιά Used in the Bible?

ὀργυιά appears only twice in the New Testament, both occurrences within the same verse – Acts 27:28. This limited usage makes it one of the more specialized technical terms in the New Testament vocabulary. The context involves Paul’s dramatic sea voyage to Rome as a prisoner, where experienced sailors desperately attempt to determine their location and avoid disaster by measuring water depth in the darkness.

The word appears during one of the most intense moments in Acts, as 276 people aboard a grain ship face potential death in a violent storm. Luke’s account demonstrates remarkable nautical accuracy, with scholars noting that the detailed descriptions match known Mediterranean sailing practices and geographical features. The specific measurements – twenty fathoms, then fifteen fathoms – indicate the ship was approaching land, creating both hope for survival and fear of running aground on rocks.

Usage Summary: ὀργυιά appears exclusively in Paul’s shipwreck narrative, where precise depth measurement becomes a matter of life and death for 276 souls.

Biblical cross-references using ὀργυιά:

  • “And they took soundings and found it to be twenty fathoms [ὀργυιά]; and when they had gone a little farther, they took soundings again and found it to be fifteen fathoms [ὀργυιά].” Acts 27:28

What Cultural Context Surrounds ὀργυιά?

The fathom represented one of humanity’s earliest standardized measurements, based on the universal human experience of arm span. Ancient Mediterranean sailors used lead weights attached to ropes for depth sounding, with the bottom of the weight hollowed out and filled with tallow or grease to pick up samples from the sea floor. This technique provided crucial information about approaching land and the nature of the sea bottom.

In Jewish maritime culture, precise measurements held deep significance, reflecting God’s order and precision in creation. The Hebrew Scriptures often emphasize exact measurements in temple construction and other sacred contexts, suggesting that precision in measurement reflects divine character. When Luke records these specific fathom measurements, he connects Paul’s experience to this broader biblical theme of God’s meticulous care and knowledge.

The cultural significance extends to the human element – the fathom literally embodies human reach and capability. In Paul’s situation, human measurement and skill reached their limits, requiring divine intervention for survival. The contrast between human precision and divine providence becomes a powerful theme in the narrative.

Cultural Context: ὀργυιά represents the intersection of human ingenuity and divine sovereignty, where careful measurement meets God’s miraculous preservation in life’s storms.

What Does ὀργυιά Teach Us About God?

The precise recording of these depth measurements reveals God’s intimate knowledge of every detail in our circumstances. While the sailors frantically measured water depth in darkness and terror, יהוה (Yahweh) already knew exactly where they were and how the situation would unfold. The specific numbers – twenty fathoms, then fifteen – weren’t random but part of God’s perfect plan to deliver Paul and his companions to safety.

God’s character of precision and order shines through this maritime crisis. Just as He measured the heavens with His span (Isaiah 40:12), He knows the exact depth of our trials and the precise moment of our deliverance. The fathom measurements represent human attempts to understand our situation, while God’s knowledge encompasses all depths – both literal and metaphorical – that we may encounter.

The Messiah Jesus demonstrated this same precise knowledge of circumstances throughout His ministry, knowing exactly where fish could be found (Luke 5:4-6), the precise time for miracles, and the exact details of His disciples’ needs. The ὀργυιά measurements in Acts reflect this divine attention to specifics in the midst of chaos.

Theological Core: ὀργυιά reveals that God measures and knows the exact depth of every storm we face, preparing deliverance with perfect precision.

How Can I Apply ὀργυιά to My Life?

When you find yourself in life’s storms – whether financial difficulties, health challenges, relationship struggles, or spiritual battles – remember that God knows the exact “depth” of your situation. Just as those sailors needed to measure water depth to navigate safely, we need to recognize that our Heavenly Father has already measured every aspect of our circumstances and prepared the way forward.

Consider how the sailors’ measurements brought both concern (they were approaching dangerous shallow waters) and hope (they were nearing land and potential rescue). Similarly, when we carefully examine our difficult situations, we might initially feel overwhelmed by their severity, but we can take comfort knowing that God is guiding us toward His intended destination for our lives, even when the journey seems perilous.

Self-Examination Questions: What “depths” in my current circumstances do I need to trust God to navigate? How can I move from frantically trying to measure my problems to resting in God’s perfect knowledge of my situation? In what ways has God shown His precision and timing in past difficulties I’ve faced?

What Words Are Similar to ὀργυιά?

  • πῆχυς (pēchus) – cubit; another body-based measurement (forearm length) – See G4083
  • στάδιον (stadion) – stadium, furlong; longer distance measurement used in ancient athletics – See G4712
  • βάθος (bathos) – depth, profundity; the abstract concept ὀργυιά measures concretely – See G899
  • μέτρον (metron) – measure, measurement; general term for any standard of measurement – See G3358
  • κάλαμος (kalamos) – reed, measuring rod; tool used for measurement like ὀργυιά was used for depth – See G2563

Did you Know?

  • What does ὀργυιά mean in modern Greek? The word still exists in modern Greek with essentially the same meaning – a fathom or the span of outstretched arms, demonstrating remarkable linguistic continuity across over two millennia.
  • How did Herodotus use ὀργυιά? The great historian employed this measurement term in his geographical descriptions and historical accounts, establishing it as a serious technical term in scholarly Greek writing long before the New Testament era.
  • What’s the difference between ὀργυιά and βάθος? While βάθος refers to depth as an abstract concept or quality, ὀργυιά provides the specific, measurable unit used to quantify that depth in practical maritime situations.
  • Why does the Bible use ὀργυιά only in Acts 27? Luke’s medical and scholarly background, combined with his presence during Paul’s voyage, enabled him to record this precise nautical terminology that other New Testament writers might not have encountered or understood.
  • How does ὀργυιά relate to God’s sovereignty? The precise depth measurements reveal God’s exact knowledge of circumstances even when humans desperately try to understand their situation, showing divine omniscience operating alongside human effort.
  • What causes maritime disasters today? Modern ships still face similar challenges to Paul’s vessel – storms, navigation errors, and mechanical failures – but GPS and sonar have replaced the primitive sounding techniques that used ὀργυιά measurements.
  • Ancient sailors believed that measuring water depth with their bodies connected them to the sea itself – the fathom literally embodied human reach into the unknown depths, making it a profoundly personal measurement that connected the measurer’s physical being to the vast, mysterious ocean beneath them.

Remember This

ὀργυιά reminds us that our God measures every storm with perfect precision – He knows exactly how deep our trials run and precisely when to bring us safely to shore, transforming our desperate soundings into testimonies of His faithful navigation through life’s most treacherous waters.

📚 Note

  • This lexicon entry is finalized for peer review once you see two checkmarks.
  • Readers engaged in critical research should verify citations & keyword occurrences in their preferred Bible. Logos Bible software is recommended.
Subscribe
Notify of
0 Entries
Inline Feedbacks
View all comments
Coffee mug svgrepo com


Coffee mug svgrepo com
Have a Coffee with Jesus
Read the New F.O.G Bibles
Get Challenges Quicker
0
Add/remove bookmark to personalize your Bible study.