For if ye live after the flesh, ye shall
die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall
live.
BSB
For if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
WEB
For if you live after the flesh, you must die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
YLT
for if according to the flesh ye do live, ye are about to die; and if, by the Spirit, the deeds of the body ye put to death, ye shall live;
F.O.G Original
(13) for if you’re living in accordance with the flesh, you must die! But if by רוּחַ Ruach-Spirit, you are putting to death the behaviours of the body, you will live.
F.O.G
(13) for if you’re living in accordance with the flesh, you must die! But if by רוּחַ Ruach-Spirit, you are putting to death the behaviours of the body, you will live.
F.O.G MSG
¹³For if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the misdeeds of the body, you will live.