Or despisest thou the riches of his
goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of
God leadeth thee to repentance?
BSB
Or do you disregard the riches of His kindness, tolerance, and patience, not realizing that God’s kindness leads you to repentance?
WEB
Or do you despise the riches of his goodness, forbearance, and patience, not knowing that the goodness of God leads you to repentance?
YLT
or the riches of His goodness, and forbearance, and long-suffering, dost thou despise?—not knowing that the goodness of God doth lead thee to reformation!
F.O.G Original
(4) Or do you despise the riches of His goodness, tolerance and patience by not knowing that the goodness of The אֱלֹהִים Elohim-God brings you to returning-repentance?
F.O.G
(4) Or do you despise the riches of His goodness, tolerance and patience by not knowing that the goodness of The אֱלֹהִים Elohim-God brings you to returning-repentance?
F.O.G MSG
⁴Or do you show contempt for the riches of His kindness, forbearance, and patience, not realizing that God’s kindness is intended to lead you to repentance?ᵃ
Footnotes:
⁴ᵃ Repentance: The Greek word “metanoia” means a complete change of mind and direction, turning away from sin and toward God.