But what saith it? The word is nigh thee,
[even] in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we
preach;
BSB
But what does it say? “The word is near you; it is in your mouth and in your heart,” that is, the word of faith we are proclaiming:
WEB
But what does it say? “The word is near you, in your mouth, and in your heart;” that is, the word of faith, which we preach:
YLT
But what doth it say? ‘Nigh thee is the saying—in thy mouth, and in thy heart:’ that is, the saying of the faith, that we preach;
F.O.G Original
But rather, what does it say?
‘THE WORD (Rhema) IS NEAR YOU, IN YOUR MOUTH AND IN YOUR HEART.’ That is the word (rhema) of believing-faith which we are proclaiming.
F.O.G
But rather, what does it say?
‘THE WORD (Rhema) IS NEAR YOU, IN YOUR MOUTH AND IN YOUR HEART.’ That is the word (rhema) of believing-faith which we are proclaiming.
F.O.G MSG
⁸Instead, what does it say? “The word is near you; it is in your mouth and in your heart”ᶜ—that is, the message of faith that we proclaim.
Footnotes:
⁸ᶜ The word is near you: Originally from Deuteronomy 30:14, Paul applies this to the gospel message being accessible to all.