And all that dwell upon the earth shall
worship him, whose names are not written in the book of life of the Lamb
slain from the foundation of the world.
BSB
And all who dwell on the earth will worship the beast—all whose names have not been written from the foundation of the world in the Book of Life belonging to the Lamb who was slain.
WEB
All who dwell on the earth will worship him, everyone whose name has not been written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb who has been killed.
YLT
And bow before it shall all who are dwelling upon the land, whose names have not been written in the scroll of the life of the Lamb slain from the foundation of the world;
F.O.G Original
(8) All worship him, who reside on the land, those not written, their name in The Lamb’s scroll of zoe-life, slain from the foundation of the world.
F.O.G
(8) All worship him, who reside on the land, those not written, their name in The Lamb’s scroll of zoe-life, slain from the foundation of the world.
F.O.G MSG
⁸All inhabitants of the earth will worship the beast—all whose names have not been written in the Lamb’s book of life, the Lamb who was slain from the creation of the worldᵉ.
Footnotes:
⁸ᵉ Lamb’s book of life: God’s record of those who belong to Him through faith in Jesus, the sacrificial Lamb.