Therefore his people return hither: and
waters of a full [cup] are wrung out to them.
BSB
So their people return to this place and drink up waters in abundance.
WEB
Therefore their people return to them, and they drink up waters of abundance.
YLT
Therefore do His people return hither, And waters of fulness are wrung out to them.
F.O.G Original
–
F.O.G
–
F.O.G MSG
¹⁰Therefore their peopleᵃ return here,
and drink up waters in abundance.
Footnotes:
¹⁰ᵃ Their people: Refers to those who are influenced by the wicked and drawn to their seemingly successful lifestyle, drinking deeply of their worldly philosophy.