To the chief Musician upon Shoshannim,
for the sons of Korah, Maschil, A Song of loves. My heart is inditing a good
matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue
[is] the pen of a ready writer.
BSB
For the choirmaster. To the tune of “The Lilies.” A Maskil of the sons of Korah. A love song. My heart is stirred by a noble theme as I recite my verses to the king; my tongue is the pen of a skillful writer.
WEB
For the Chief Musician. Set to “The Lilies.” A contemplation by the sons of Korah. A wedding song. My heart overflows with a noble theme. I recite my verses for the king. My tongue is like the pen of a skillful writer.
YLT
To the Overseer.—‘On the Lilies.’—By sons of Korah.—An Instruction.—A song of loves. My heart hath indited a good thing, I am telling my works to a king, My tongue is the pen of a speedy writer.
F.O.G Original
For the Conductor. Before שׁוּשַׁן (* Lily flowers) A *Maskil of Korah’s sons. Love’s Song!
(1) My heart arouses with a good word,
I say my works towards the King,
My tongue’s pen, a skilful scribe.
F.O.G
For the Conductor. Before שׁוּשַׁן (* Lily flowers) A *Maskil of Korah’s sons. Love’s Song!
(1) My heart arouses with a good word,
I say my works towards the King,
My tongue’s pen, a skilful scribe.
F.O.G MSG
For the Choir Director: Set to Lilies. A Maskil of the Sons of Korah. A Love Song.
¹My heart overflows with beautiful wordsᵃ as I compose this royal wedding songᵇ
My tongue moves like the pen of a skilled scribe
Footnotes:
¹ᵃ Beautiful words: Hebrew “good word” – referring to the inspired message about the king
¹ᵇ Royal wedding song: This psalm celebrates both an earthly king’s wedding and prophetically points to Jesus the Messiah and His bride.