[There be] many that say, Who will shew
us [any] good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
BSB
Many ask, “Who can show us the good?” Shine the light of Your face upon us, O LORD.
WEB
Many say, “Who will show us any good?” Yahweh, let the light of your face shine on us.
YLT
Many are saying, ‘Who doth show us good?’ Lift on us the light of Thy face, O Jehovah,
F.O.G Original
(6) Many are saying, “Who will show us good?”
Exalt the light of Your face upon us, O יהוה Yahweh!
F.O.G
(6) Many are saying, “Who will show us good?”
Exalt the light of Your face upon us, O יהוה Yahweh!
F.O.G MSG
6Many are asking, “Who will bring us prosperity?”
Yahweh, lift up the light of Your face upon usᶠ!
Footnotes:
6fb>Light of Your face upon us: An expression referring to God’s favor, blessing, and presence – similar to the Aaronic blessing in Numbers 6:25, representing divine approval and goodwill.