To the chief Musician upon Aijeleth
Shahar, A Psalm of David. My God, my God, why hast thou forsaken me? [why art
thou so] far from helping me, [and from] the words of my roaring?
BSB
For the choirmaster. To the tune of “The Doe of the Dawn.” A Psalm of David. My God, my God, why have You forsaken me? Why are You so far from saving me, so far from my words of groaning?
WEB
For the Chief Musician; set to “The Doe of the Morning.” A Psalm by David. My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from helping me, and from the words of my groaning?
YLT
To the Overseer, on ‘The Hind of the Morning.’—A Psalm of David. My God, my God, why hast Thou forsaken me? Far from my salvation, The words of my roaring?
F.O.G Original
For the Conductor set to Aijeleth (Doe of the Morning). Psalm by David.
(1) My GOD, My GOD why oh why forsake Me?
Why are You so far from helping Me from My screaming words?
F.O.G
For the Conductor set to Aijeleth (Doe of the Morning). Psalm by David.
(1) My GOD, My GOD why oh why forsake Me?
Why are You so far from helping Me from My screaming words?
F.O.G MSG
For the Choir Director: Hind of the Morning. A Psalm of David.
¹My God, my God, why have You abandoned me?ᵃ
Why are You so far from rescuing me, so distant from my cries of anguish?
Footnotes:
¹ᵃ My God, my God: This heart-wrenching cry expresses the deepest human anguish when feeling abandoned by God. The Hebrew “Eli, Eli” emphasizes both intimacy and desperation.