When ye blow an alarm the second time,
then the camps that lie on the south side shall take their journey: they
shall blow an alarm for their journeys.
BSB
When you sound the short blasts a second time, the camps that lie on the south side are to set out. The blasts are to signal them to set out.
WEB
When you blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall go forward. They shall blow an alarm for their journeys.
YLT
‘And ye have blown—a second shout, and the camps which are encamping southward have journeyed; a shout they blow for their journeys.