Woe unto you, scribes and Pharisees,
hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is
made, ye make him twofold more the child of hell than yourselves.
BSB
Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You traverse land and sea to win a single convert, and when he becomes one, you make him twice as much a son of hell as you are.
WEB
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves.
YLT
‘Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye go round the sea and the dry land to make one proselyte, and whenever it may happen—ye make him a son of gehenna twofold more than yourselves.
F.O.G Original
(15) Woe to you, Torah-scribes and Pharisees! Hypocrites! Because you go around on sea and land to make one convert and when it happens, you make him twice a son of Gei-Hinnom as you are.
F.O.G
(15) Woe to you, Torah-scribes and Pharisees! Hypocrites! Because you go around on sea and land to make one convert and when it happens, you make him twice a son of Gei-Hinnom as you are.
F.O.G MSG
¹⁵“Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You travel over land and sea to win a single convert, and when you have succeeded, you make them twice as much a child of hellᶠ as you are.
Footnotes:
¹⁵ᶠ Child of hell: A Hebrew expression meaning someone destined for judgment and eternal separation from God.