And the multitudes that went before, and
that followed, cried, saying, Hosanna to the Son of David: Blessed [is] he
that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.
BSB
The crowds that went ahead of Him and those that followed were shouting: “Hosanna to the Son of David!” “Blessed is He who comes in the name of the Lord!” “Hosanna in the highest!”
WEB
The multitudes who went before him, and who followed kept shouting, “Hosanna to the son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!”
YLT
and the multitudes who were going before, and who were following, were crying, saying, ‘Hosanna to the Son of David, blessed is he who is coming in the name of the Lord; Hosanna in the highest.’
F.O.G Original
(9) Now the crowds preceding Him and following shouted, saying,
Hoshia-na! Son of David!
BLESSED IS THE ONE WHO COMES IN THE NAME OF יהוה (Yahweh)
Hoshia-na! In the highest!
F.O.G
(9) Now the crowds preceding Him and following shouted, saying,
Hoshia-na! Son of David!
BLESSED IS THE ONE WHO COMES IN THE NAME OF יהוה (Yahweh)
Hoshia-na! In the highest!
F.O.G MSG
⁹The crowds walking ahead of Him and following behind shouted with joy: “Hosanna to the Son of David!
Blessed is He who comes in the name of Yahweh!
Hosanna in the highest heaven!”ᶜ
Footnotes:
⁹ᶜ Hosanna: Originally a Hebrew cry for help meaning “Save us!” but had become a shout of praise and welcome. The crowds were both asking for salvation and celebrating Jesus as their deliverer.