And was there until the death of Herod:
that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet,
saying, Out of Egypt have I called my son.
BSB
where he stayed until the death of Herod. This fulfilled what the Lord had spoken through the prophet: “Out of Egypt I called My Son.”
WEB
and was there until the death of Herod; that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, “Out of Egypt I called my son.”
YLT
and he was there till the death of Herod, that it might be fulfilled that was spoken by the Lord through the prophet, saying, ‘Out of Egypt I did call My Son.’
F.O.G Original
(15) and was there until Herod’s death. In order to fulfill that spoken by יהוה (Yahweh) through the prophet saying, “FROM EGYPT I CALLED MY SON.”
F.O.G
(15) and was there until Herod’s death. In order to fulfill that spoken by יהוה (Yahweh) through the prophet saying, “FROM EGYPT I CALLED MY SON.”
F.O.G MSG
They remained there until Herod’s death, so that what Yahweh had spoken through the prophet would be fulfilled: Out of Egypt I called My Son.ᵉ
Footnotes:
¹⁵ᵉ Out of Egypt: This quotes Hosea 11:1, where God originally spoke of calling Israel (His “son”) out of Egyptian slavery. Matthew shows how Jesus, as the true Son, recapitulates Israel’s experience.