And again I say unto you, It is easier
for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter
into the kingdom of God.
BSB
Again I tell you, it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”
WEB
Again I tell you, it is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the Kingdom of God.”
YLT
and again I say to you, it is easier for a camel through the eye of a needle to go, than for a rich man to enter into the reign of God.’
F.O.G Original
(24) Now again I tell you it’s easier for a camel to go through the needle’s eye than the rich, into the Kingdom above.”
F.O.G
(24) Now again I tell you it’s easier for a camel to go through the needle’s eye than the rich, into the Kingdom above.”
F.O.G MSG
²⁴Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needleᵈ than for someone who is rich to enter the kingdom of God.”
Footnotes:
²⁴ᵈ Eye of a needle: This likely refers to a literal sewing needle, emphasizing the impossibility of the task without divine intervention, rather than a supposed small gate in Jerusalem.