KJV
He saith, Yes. And when he was come into
the house, Jesus prevented him, saying, What thinkest thou, Simon? of whom do
the kings of the earth take custom or tribute? of their own children, or of
strangers?
BSB
“Yes,” he answered. When Peter entered the house, Jesus preempted him. “What do you think, Simon?” He asked. “From whom do the kings of the earth collect customs and taxes: from their own sons, or from others?”
WEB
He said, “Yes.” When he came into the house, Jesus anticipated him, saying, “What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth receive toll or tribute? From their children, or from strangers?”
YLT
And when he came into the house, Jesus anticipated him, saying, ‘What thinkest thou, Simon? the kings of the earth—from whom do they receive custom or poll-tax? from their sons or from the strangers?’
F.O.G Original
(25) He said, “Yes!” and came into the house. Yeshua anticipated him, saying, “What do you think Simon, from whom do kings of land receive customs or taxes? From their sons or from strangers?”
F.O.G
(25) He said, “Yes!” and came into the house. Yeshua anticipated him, saying, “What do you think Simon, from whom do kings of land receive customs or taxes? From their sons or from strangers?”
F.O.G MSG
“Yes, He does,” Peter replied. When Peter went into the house, Jesus spoke to him first: “What do you think, Simon? From whom do earthly kings collect duty and taxes—from their own children or from others?”