The queen of the south shall rise up in
the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from
the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold,
a greater than Solomon [is] here.
BSB
The Queen of the South will rise at the judgment with this generation and condemn it; for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon, and now One greater than Solomon is here.
WEB
The queen of the south will rise up in the judgment with this generation, and will condemn it, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, someone greater than Solomon is here.
YLT
‘A queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon, and lo, a greater than Solomon here!
F.O.G Original
(42) The South Queen will rise up after this generation at the judgement and will condemn it! Because she came from the ends of the land to hear Solomon’s wisdom and look, a greater than Solomon is here.
F.O.G
(42) The South Queen will rise up after this generation at the judgement and will condemn it! Because she came from the ends of the land to hear Solomon’s wisdom and look, a greater than Solomon is here.
F.O.G MSG
The Queen of the Southᶠ will rise at the judgment with this generation and condemn it; for she came from the ends of the earth to listen to Solomon’s wisdom, and now Someone greater than Solomon is here.
Footnotes:
⁴²ᶠ Queen of the South: The Queen of Sheba, who traveled far to hear Solomon’s wisdom