KJV
Then the Pharisees and scribes asked him,
Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat
bread with unwashen hands?
BSB
So the Pharisees and scribes questioned Jesus: “Why do Your disciples not walk according to the tradition of the elders? Instead, they eat with defiled hands.”
WEB
The Pharisees and the scribes asked him, “Why don’t your disciples walk according to the tradition of the elders, but eat their bread with unwashed hands?”
YLT
Then question him do the Pharisees and the scribes, ‘Wherefore do thy disciples not walk according to the tradition of the elders, but with unwashed hands do eat the bread?’
F.O.G Original
(5) The Pharisees and the Torah-scribes asked Him, “Why do Your disciples not walk according to the elder’s tradition but eat bread with impure hands?”
F.O.G
(5) The Pharisees and the Torah-scribes asked Him, “Why do Your disciples not walk according to the elder’s tradition but eat bread with impure hands?”
F.O.G MSG
⁵So the Pharisees and religious scholars confronted Jesus: “Why don’t Your disciples follow the traditions of our forefathers? Why do they eat their food with ceremonially unclean hands?”