KJV
And there came a fear on all: and they
glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That
God hath visited his people.
BSB
A sense of awe swept over all of them, and they glorified God. “A great prophet has appeared among us!” they said. “God has visited His people!”
WEB
Fear took hold of all, and they glorified God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and, “God has visited his people!”
YLT
and fear took hold of all, and they were glorifying God, saying—‘A great prophet hath risen among us,’ and—‘God did look upon His people.’
F.O.G Original
(16) Now they received fear and everybody glorified The אֱלֹהִים Elohim, saying that, “A great prophet has arisen in us!” and that “The אֱלֹהִים Elohim has looked after His people!”
F.O.G
(16) Now they received fear and everybody glorified The אֱלֹהִים Elohim, saying that, “A great prophet has arisen in us!” and that “The אֱלֹהִים Elohim has looked after His people!”
F.O.G MSG
16Everyone was filled with awe and began glorifying God, saying, “A great prophet has risen among us!” and “God has visited His people!”