KJV
And beside all this, between us and you
there is a great gulf fixed: so that they which would pass from hence to you
cannot; neither can they pass to us, that [would come] from thence.
BSB
And besides all this, a great chasm has been fixed between us and you, so that even those who wish cannot cross from here to you, nor can anyone cross from there to us.’
WEB
Besides all this, between us and you there is a great gulf fixed, that those who want to pass from here to you are not able, and that none may cross over from there to us.’
YLT
and besides all these things, between us and you a great chasm is fixed, so that they who are willing to go over from hence unto you are not able, nor do they from thence to us pass through.
F.O.G Original
(26) And in all this, between us and you there’s a great abysmal chasm established, so that ones wanting to cross from here to you can’t and crossing over from there towards us.
F.O.G
(26) And in all this, between us and you there’s a great abysmal chasm established, so that ones wanting to cross from here to you can’t and crossing over from there towards us.
F.O.G MSG
26And besides all this, between us and you a great chasm has been set in place, so that those who want to go from here to you cannot, nor can anyone cross over from there to us.’