KJV
When thou goest with thine adversary to
the magistrate, [as thou art] in the way, give diligence that thou mayest be
delivered from him; lest he hale thee to the judge, and the judge deliver
thee to the officer, and the officer cast thee into prison.
BSB
Make every effort to reconcile with your adversary while you are on your way to the magistrate. Otherwise, he may drag you off to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and the officer may throw you into prison.
WEB
For when you are going with your adversary before the magistrate, try diligently on the way to be released from him, lest perhaps he drag you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and the officer throw you into prison.
YLT
for, as thou art going away with thy opponent to the ruler, in the way give diligence to be released from him, lest he may drag thee unto the judge, and the judge may deliver thee to the officer, and the officer may cast thee into prison;
F.O.G Original
(58) For while you’re going with your opponent to a ruler, in the way, make profitably to be released from him so that you’re not dragged before the judge and the judge hand you over to the bailiff and the bailiff throw you into prison.
F.O.G
(58) For while you’re going with your opponent to a ruler, in the way, make profitably to be released from him so that you’re not dragged before the judge and the judge hand you over to the bailiff and the bailiff throw you into prison.
F.O.G MSG
⁵⁸“When you are on the way to court with your accuser, try hard to be reconciled on the way, or your accuser may drag you off to the judge, and the judge turn you over to the officer, and the officer throw you into prison.”