KJV
And it came to pass, that, when Elisabeth
heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was
filled with the Holy Ghost:
BSB
When Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
WEB
It happened, when Elizabeth heard Mary’s greeting, that the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
YLT
And it came to pass, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe did leap in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Spirit,
F.O.G Original
(41) It happened when Elisheva heard Mary’s shalom-greeting, the baby leaped for joy in her womb and Elisheva was filled with רוּחַ Ruach HaKodesh.
F.O.G
(41) It happened when Elisheva heard Mary’s shalom-greeting, the baby leaped for joy in her womb and Elisheva was filled with רוּחַ Ruach HaKodesh.
F.O.G MSG
⁴¹And it happened that when Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.