KJV
But they cried out, Away with [him], away
with [him], crucify him. Pilate saith unto them, Shall I crucify your King?
The chief priests answered, We have no king but Caesar.
BSB
At this, they shouted, “Away with Him! Away with Him! Crucify Him!” “Shall I crucify your King?” Pilate asked. “We have no king but Caesar,” replied the chief priests.
WEB
They cried out, “Away with him! Away with him! Crucify him!” Pilate said to them, “Shall I crucify your King?” The chief priests answered, “We have no king but Caesar!”
YLT
and they cried out, ‘Take away, take away, crucify him;’ Pilate saith to them, ‘Your king shall I crucify?’ the chief priests answered, ‘We have no king except Caesar.’
F.O.G Original
(15) So they scream out, “Take Away! Take Away! Crucify Him!” Pilate says to them, “Should I, crucify your King?” The leading priests answered, “We have no king but Caesar!”
F.O.G
(15) So they scream out, “Take Away! Take Away! Crucify Him!” Pilate says to them, “Should I, crucify your King?” The leading priests answered, “We have no king but Caesar!”
F.O.G MSG
¹⁵But they shouted, “Take Him away! Take Him away! Crucify Him!” “Shall I crucify your king?” Pilate asked. The chief priests answered, “We have no king but Caesar!”