KJV
One of the servants of the high priest,
being [his] kinsman whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the
garden with him?
BSB
One of the high priest’s servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, asked, “Didn’t I see you with Him in the garden?”
WEB
One of the servants of the high priest, being a relative of him whose ear Peter had cut off, said, “Didn’t I see you in the garden with him?”
YLT
One of the servants of the chief priest, being kinsman of him whose ear Peter cut off, saith, ‘Did not I see thee in the garden with him?’
F.O.G Original
(26) One of the high priest’s slaves, being a relative of whom Peter cut off the ear, says, “Didn’t I see you in the garden with Him?”
F.O.G
(26) One of the high priest’s slaves, being a relative of whom Peter cut off the ear, says, “Didn’t I see you in the garden with Him?”
F.O.G MSG
²⁶One of the high priest’s servants, a relative of Malchus whose ear Peter had cut off, challenged him: “Didn’t I see you in the garden with Him?”