KJV
Simon Peter said unto him, Lord, whither
goest thou? Jesus answered him, Whither I go, thou canst not follow me now;
but thou shalt follow me afterwards.
BSB
“Lord, where are You going?” Simon Peter asked. Jesus answered, “Where I am going, you cannot follow Me now, but you will follow later.”
WEB
Simon Peter said to him, “Lord, where are you going?” Jesus answered, “Where I am going, you can’t follow now, but you will follow afterwards.”
YLT
Simon Peter saith to him, ‘Sir, whither dost thou go away?’ Jesus answered him, ‘Whither I go away, thou art not able now to follow me, but afterward thou shalt follow me.’
F.O.G Original
(36) Simon Peter says to Him, “Adonai, where are You going?” Yeshua answers, “Where I go, you can’t follow Me now but you will follow afterwards.”
F.O.G
(36) Simon Peter says to Him, “Adonai, where are You going?” Yeshua answers, “Where I go, you can’t follow Me now but you will follow afterwards.”
F.O.G MSG
³⁶Simon Peter asked Him, “Lord, where are You going?” Jesus replied, “Where I am going, you cannot follow now, but you will follow later.”