Therewith bless we God, even the Father;
and therewith curse we men, which are made after the similitude of God.
BSB
With the tongue we bless our Lord and Father, and with it we curse men, who have been made in God’s likeness.
WEB
With it we bless our God and Father, and with it we curse men, who are made in the image of God.
YLT
with it we do bless the God and Father, and with it we do curse the men made according to the similitude of God;
F.O.G Original
(9) In it we bless אָדוֹן Adonai and Abba Father and in it we curse men who’ve been made in אֱלֹהִים Elohim’s image!
F.O.G
(9) In it we bless אָדוֹן Adonai and Abba Father and in it we curse men who’ve been made in אֱלֹהִים Elohim’s image!
F.O.G MSG
⁹With our tongues we praise our Lord and Father, yet with the same tongues we curse people who are made in God’s imageᵈ.
Footnotes:
⁹ᵈ God’s image: Every person bears the divine likeness and inherent dignity as God’s creation, making it contradictory to both worship God and curse His image-bearers.