KJV
For in many things we offend all. If any
man offend not in word, the same [is] a perfect man, [and] able also to
bridle the whole body.
BSB
We all stumble in many ways. If anyone is never at fault in what he says, he is a perfect man, able to control his whole body.
WEB
For in many things we all stumble. If anyone doesn’t stumble in word, the same is a perfect man, able to bridle the whole body also.
YLT
for we all make many stumbles; if any one in word doth not stumble, this one is a perfect man, able to bridle also the whole body;
F.O.G Original
(2) because we all stumble in much. If anyone doesn’t stumble in Word, this is a complete man, with ability to also bridle the whole body.
F.O.G
(2) because we all stumble in much. If anyone doesn’t stumble in Word, this is a complete man, with ability to also bridle the whole body.
F.O.G MSG
²We all stumble and make mistakes in many ways. Anyone who never fails in what they say has reached maturity and can control their whole body like reining in a horse.