KJV
To appoint unto them that mourn in Zion,
to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment
of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of
righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.
BSB
to console the mourners in Zion—to give them a crown of beauty for ashes, the oil of joy for mourning, and a garment of praise for a spirit of despair. So they will be called oaks of righteousness, the planting of the LORD, that He may be glorified.
WEB
to appoint to those who mourn in Zion, to give to them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they may be called trees of righteousness, the planting of Yahweh, that he may be glorified.
YLT
To appoint to mourners in Zion, To give to them beauty instead of ashes, The oil of joy instead of mourning, A covering of praise for a spirit of weakness, And He is calling to them, ‘Trees of righteousness, The planting of Jehovah—to be beautified.’
F.O.G Original
(3) To grant to those mourning in Zion,
Laying on them a beautiful garland instead of ashes,
The oil of gladness for mourning,
The robe of praise for the fainting spirit,
They will be named, “Oaks of Righteousness”,
The planting of YAHWEH for His glory.
F.O.G
(3) To grant to those mourning in Zion,
Laying on them a beautiful garland instead of ashes,
The oil of gladness for mourning,
The robe of praise for the fainting spirit,
They will be named, “Oaks of Righteousness”,
The planting of YAHWEH for His glory.