But he [was] wounded for our
transgressions, [he was] bruised for our iniquities: the chastisement of our
peace [was] upon him; and with his stripes we are healed.
BSB
But He was pierced for our transgressions, He was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was upon Him, and by His stripes we are healed.
WEB
But he was pierced for our transgressions. He was crushed for our iniquities. The punishment that brought our peace was on him; and by his wounds we are healed.
YLT
And he is pierced for our transgressions, Bruised for our iniquities, The chastisement of our peace is on him, And by his bruise there is healing to us.
F.O.G Original
He was wounded for our crimes,
He was crushed from our burdensome guilt.
The discipline for our shalom-peace was upon Him,
And in His striking we were healed.
F.O.G
He was wounded for our crimes,
He was crushed from our burdensome guilt.
The discipline for our shalom-peace was upon Him,
And in His striking we were healed.