KJV
Israel [is] an empty vine, he bringeth
forth fruit unto himself: according to the multitude of his fruit he hath
increased the altars; according to the goodness of his land they have made
goodly images.
BSB
Israel was a luxuriant vine, yielding fruit for himself. The more his fruit increased, the more he increased the altars. The better his land produced, the better he made the sacred pillars.
WEB
Israel is a luxuriant vine that puts forth his fruit. According to the abundance of his fruit he has multiplied his altars. As their land has prospered, they have adorned their sacred stones.
YLT
An empty vine is Israel, Fruit he maketh like to himself, According to the abundance of his fruit, He hath multiplied for the altars, According to the goodness of his land, They have made goodly standing-pillars.
F.O.G Original
Isra’el is a degenerating vine,
He makes fruit for himself,
The greater his fruit, the greater the altars,
The better his land, the better their memorial stones.
F.O.G
Isra’el is a degenerating vine,
He makes fruit for himself,
The greater his fruit, the greater the altars,
The better his land, the better their memorial stones.
F.O.G MSG
This chapter is currently being worked on.