KJV
Wherefore in all things it behoved him to
be made like unto [his] brethren, that he might be a merciful and faithful
high priest in things [pertaining] to God, to make reconciliation for the
sins of the people.
BSB
For this reason He had to be made like His brothers in every way, so that He might become a merciful and faithful high priest in service to God, in order to make atonement for the sins of the people.
WEB
Therefore he was obligated in all things to be made like his brothers, that he might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make atonement for the sins of the people.
YLT
wherefore it did behove him in all things to be made like to the brethren, that he might become a kind and stedfast chief-priest in the things with God, to make propitiation for the sins of the people,
F.O.G Original
(17) Therefore He was obligated to be made like his brothers in every way so that He might become a merciful and faithful High Priest towards יהוה YAHWEH, for a merciful sacrifice for the sinful deviations of people.
F.O.G
(17) Therefore He was obligated to be made like his brothers in every way so that He might become a merciful and faithful High Priest towards יהוה YAHWEH, for a merciful sacrifice for the sinful deviations of people.
F.O.G MSG
¹⁷For this reason He had to be made like them, fully human in every way, in order that He might become a merciful and faithful high priest in service to God, and that He might make atonement for the sins of the people.