And Judah said, What shall we say unto my
lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? God hath found
out the iniquity of thy servants: behold, we [are] my lord’s servants, both
we, and [he] also with whom the cup is found.
BSB
“What can we say to my lord?” Judah replied. “How can we plead? How can we justify ourselves? God has exposed the iniquity of your servants. We are now my lord’s slaves—both we and the one who was found with the cup.”
WEB
Judah said, “What will we tell my lord? What will we speak? Or how will we clear ourselves? God has found out the iniquity of your servants. Behold, we are my lord’s bondservants, both we, and he also in whose hand the cup is found.”
YLT
And Judah saith, ‘What do we say to my lord? what do we speak? and what—do we justify ourselves? God hath found out the iniquity of thy servants; lo, we are servants to my lord, both we, and he in whose hand the cup hath been found;’