And the king arising from the banquet of
wine in his wrath [went] into the palace garden: and Haman stood up to make
request for his life to Esther the queen; for he saw that there was evil
determined against him by the king.
BSB
In his fury, the king arose from drinking his wine and went to the palace garden, while Haman stayed behind to beg Queen Esther for his life, for he realized that the king was planning a terrible fate for him.
WEB
The king arose in his wrath from the banquet of wine and went into the palace garden. Haman stood up to make request for his life to Esther the queen; for he saw that there was evil determined against him by the king.
YLT
And the king hath risen, in his fury, from the banquet of wine, unto the garden of the house, and Haman hath remained to seek for his life from Esther the queen, for he hath seen that evil hath been determined against him by the king.
F.O.G Original
The king arose in his rage from the banquet of the wine into the palace garden. But Haman stood to beg for his life from Queen Esther, for he saw that an evil end was against him from the king.
F.O.G
The king arose in his rage from the banquet of the wine into the palace garden. But Haman stood to beg for his life from Queen Esther, for he saw that an evil end was against him from the king.