And I find more bitter than death the
woman, whose heart [is] snares and nets, [and] her hands [as] bands: whoso
pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her.
BSB
And I find more bitter than death the woman who is a snare, whose heart is a net, and whose hands are chains. The man who pleases God escapes her, but the sinner is ensnared.
WEB
I find more bitter than death the woman whose heart is snares and traps, whose hands are chains. Whoever pleases God shall escape from her; but the sinner will be ensnared by her.
YLT
And I am finding more bitter than death, the woman whose heart is nets and snares, her hands are bands; the good before God escapeth from her, but the sinner is captured by her.