[There is] no end of all the people,
[even] of all that have been before them: they also that come after shall not
rejoice in him. Surely this also [is] vanity and vexation of spirit.
BSB
There is no limit to all the people who were before them. Yet the successor will not be celebrated by those who come even later. This too is futile and a pursuit of the wind.
WEB
There was no end of all the people, even of all them over whom he was—yet those who come after shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and a chasing after wind.
YLT
there is no end to all the people, to all who were before them; also, the latter rejoice not in him. Surely this also is vanity and vexation of spirit.