This is that Moses, which said unto the
children of Israel, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of
your brethren, like unto me; him shall ye hear.
BSB
This is the same Moses who told the Israelites, ‘God will raise up for you a prophet like me from among your brothers.’
WEB
This is that Moses, who said to the children of Israel, ‘The Lord our God will raise up a prophet for you from among your brothers, like me.’
YLT
this is the Moses who did say to the sons of Israel: A prophet to you shall the Lord your God raise up out of your brethren, like to me, him shall ye hear.
F.O.G Original
(37) This is the Moshe who said to the sons of Israel, ‘THE אֱלֹהִים ELOHIM WILL RAISE UP FOR YOU A PROPHET LIKE ME FROM YOUR BROTHERS.’
F.O.G
(37) This is the Moshe who said to the sons of Israel, ‘THE אֱלֹהִים ELOHIM WILL RAISE UP FOR YOU A PROPHET LIKE ME FROM YOUR BROTHERS.’
F.O.G MSG
³⁷This is the Moses who told the Israelites, ‘God will raise up for you a prophet like me from your own people.’ᶜ
Footnotes:
³⁷ᶜ A prophet like me: A reference to the Messiah promised in Deuteronomy 18:15, which early Christians understood as Jesus