KJV
Of whom I have no certain thing to write
unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially
before thee, O king Agrippa, that, after examination had, I might have
somewhat to write.
BSB
I have nothing definite to write to our sovereign one about him. Therefore I have brought him before all of you, and especially before you, King Agrippa, so that after this inquiry I may have something to write.
WEB
Of whom I have no certain thing to write to my lord. Therefore I have brought him forth before you, and especially before you, King Agrippa, that, after examination, I may have something to write.
YLT
concerning whom I have no certain thing to write to my lord, wherefore I brought him forth before you, and specially before thee, king Agrippa, that the examination having been made, I may have something to write;
F.O.G Original
(26) I have nothing certain about him to write, my lord, therefore I brought him before you and especially you, King Agrippa so that after this investigation happens, I may have something to write.
F.O.G
(26) I have nothing certain about him to write, my lord, therefore I brought him before you and especially you, King Agrippa so that after this investigation happens, I may have something to write.
F.O.G MSG
²⁶Yet I have nothing definite to write to our lord about him. Therefore, I’ve brought him before all of you, and especially before you, King Agrippa, so that after we examine him, I might have something to write.