For we have found this man [a] pestilent
[fellow], and a mover of sedition among all the Jews throughout the world,
and a ringleader of the sect of the Nazarenes:
BSB
We have found this man to be a pestilence, stirring up dissension among the Jews all over the world. He is a ringleader of the sect of the Nazarenes,
WEB
For we have found this man to be a plague, an instigator of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.
YLT
for having found this man a pestilence, and moving a dissension to all the Jews through the world—a ringleader also of the sect of the Nazarenes—
F.O.G Original
(5) Because we’ve found this man, a plague, who shakes up rebellions in all the Judeans (Praise Yah) throughout the inhabited earth and a ringleader of the Nazarene cult.
F.O.G
(5) Because we’ve found this man, a plague, who shakes up rebellions in all the Judeans (Praise Yah) throughout the inhabited earth and a ringleader of the Nazarene cult.
F.O.G MSG
⁵We have found this man Paul to be a troublemaker, stirring up riots among the Jews all over the world. He is a ringleader of the Nazarene sectᵇ
Footnotes:
⁵ᵇ Nazarene sect: A derogatory term for early Christians, referring to Jesus of Nazareth and suggesting they were a dangerous splinter group.