KJV
When the centurion heard [that], he went
and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man
is a Roman.
BSB
On hearing this, the centurion went and reported it to the commander. “What are you going to do?” he said. “This man is a Roman citizen.”
WEB
When the centurion heard it, he went to the commanding officer and told him, “Watch what you are about to do, for this man is a Roman!”
YLT
and the centurion having heard, having gone near to the chief captain, told, saying, ‘Take heed what thou art about to do, for this man is a Roman;’
F.O.G Original
(26) Now when the Centurion heard, he went to the Chiliarch to report, saying, “What are you going to do? Because this man is Roman!”
F.O.G
(26) Now when the Centurion heard, he went to the Chiliarch to report, saying, “What are you going to do? Because this man is Roman!”
F.O.G MSG
²⁶When the centurion heard this, he went to the commander and reported, “What are you about to do? This man is a Roman citizen!”