KJV
And when he was come unto us, he took
Paul’s girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the
Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this
girdle, and shall deliver [him] into the hands of the Gentiles.
BSB
Coming over to us, he took Paul’s belt, bound his own feet and hands, and said, “The Holy Spirit says: ‘In this way the Jews of Jerusalem will bind the owner of this belt and hand him over to the Gentiles.’”
WEB
Coming to us, and taking Paul’s belt, he bound his own feet and hands, and said, “Thus says the Holy Spirit: ‘So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.’”
YLT
and he having come unto us, and having taken up the girdle of Paul, having bound also his own hands and feet, said, ‘Thus saith the Holy Spirit, The man whose is this girdle—so shall the Jews in Jerusalem bind, and they shall deliver him up to the hands of nations.’
F.O.G Original
(11) He came to us and took away Paul’s belt and tied his own feet and hands, saying, “This is what The Set-Apart Holy, רוּחַ Ruach-Spirit says, ‘In this way the Judeans in Yerushalayim will tie down the man who owns this belt and hand him over to Gentile-peoples hands.'”
F.O.G
(11) He came to us and took away Paul’s belt and tied his own feet and hands, saying, “This is what The Set-Apart Holy, רוּחַ Ruach-Spirit says, ‘In this way the Judeans in Yerushalayim will tie down the man who owns this belt and hand him over to Gentile-peoples hands.'”
F.O.G MSG
¹¹Coming over to us, he took Paul’s belt, tied his own hands and feet with it and said, “The Holy Spirit says, ‘In this way the Jewish leaders in Jerusalem will bind the owner of this belt and will hand him over to the Gentiles.'”