And when the people saw what Paul had
done, they lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The gods
are come down to us in the likeness of men.
BSB
When the crowds saw what Paul had done, they lifted up their voices in the Lycaonian language: “The gods have come down to us in human form!”
WEB
When the multitude saw what Paul had done, they lifted up their voice, saying in the language of Lycaonia, “The gods have come down to us in the likeness of men!”
YLT
and the multitudes having seen what Paul did, did lift up their voice, in the speech of Lycaonia, saying, ‘The gods, having become like men, did come down unto us;’
F.O.G Original
(11) The crowds saw what Paul did and raising their voice, saying in Lycaonian, “The elohim (gods) have become like men and come down to us!”
F.O.G
(11) The crowds saw what Paul did and raising their voice, saying in Lycaonian, “The elohim (gods) have become like men and come down to us!”
F.O.G MSG
¹¹When the crowds saw what Paul had done, they shouted in the Lycaonian languageᶜ, “The gods have come down to us in human form!”
Footnotes:
¹¹ᶜ Lycaonian language: The local tribal dialect spoken in this region, distinct from Greek or Latin, showing how the people reverted to their native tongue in their excitement.