Behold, ye despisers, and wonder, and
perish: for I work a work in your days, a work which ye shall in no wise
believe, though a man declare it unto you.
BSB
‘Look, you scoffers, wonder and perish! For I am doing a work in your days that you would never believe, even if someone told you.’”
WEB
‘Behold, you scoffers, and wonder, and perish; for I work a work in your days, a work which you will in no way believe, if one declares it to you.’”
YLT
See, ye despisers, and wonder, and perish, because a work I—I do work in your days, a work in which ye may not believe, though any one may declare it to you.’
F.O.G Original
(41) ‘LOOK SCOFFERS, WONDER AND DISAPPEAR,
FOR I’M DOING A WORK IN YOUR DAYS,
A WORK WHICH YOU’LL NEVER BELIEVE,
THOUGH SOMEONE DETAILS IT TO YOU.'”
F.O.G
(41) ‘LOOK SCOFFERS, WONDER AND DISAPPEAR,
FOR I’M DOING A WORK IN YOUR DAYS,
A WORK WHICH YOU’LL NEVER BELIEVE,
THOUGH SOMEONE DETAILS IT TO YOU.'”
F.O.G MSG
⁴¹‘Look, you scoffers, be amazed and perish! For I am doing a work in your days, a work you would never believe even if someone explained it to you.’ᵐ
Footnotes:
⁴¹ᵐ Quote from Habakkuk 1:5: Originally about God’s judgment through Babylon, now applied to those who reject the gospel.