Who, when he came, and had seen the grace
of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they
would cleave unto the Lord.
BSB
When he arrived and saw the grace of God, he rejoiced and encouraged them all to abide in the Lord with all their hearts.
WEB
who, when he had come, and had seen the grace of God, was glad. He exhorted them all, that with purpose of heart they should remain near to the Lord.
YLT
who, having come, and having seen the grace of God, was glad, and was exhorting all with purpose of heart to cleave to the Lord,
F.O.G Original
(23) Arriving, he saw the grace of The אֱלֹהִים Elohim-God which rejoicing-gladly he encouraged everybody with purpose of heart to remain with The אָדוֹן Adonai.
F.O.G
(23) Arriving, he saw the grace of The אֱלֹהִים Elohim-God which rejoicing-gladly he encouraged everybody with purpose of heart to remain with The אָדוֹן Adonai.
F.O.G MSG
²³When he arrived and saw the evidence of God’s grace, he was filled with joy and encouraged them all to remain true to the Lord with devoted hearts.