I [am one of them that are] peaceable
[and] faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in
Israel: why wilt thou swallow up the inheritance of the LORD?
BSB
I am among the peaceable and faithful in Israel, but you are trying to destroy a city that is a mother in Israel. Why would you swallow up the LORD’s inheritance?”
WEB
I am among those who are peaceable and faithful in Israel. You seek to destroy a city and a mother in Israel. Why will you swallow up the inheritance of Yahweh?”
YLT
I am of the peaceable—faithful ones of Israel; thou art seeking to destroy a city, and a mother in Israel; why dost thou swallow up the inheritance of Jehovah?