KJV
For we have not followed cunningly
devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord
Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty.
BSB
For we did not follow cleverly devised fables when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of His majesty.
WEB
For we did not follow cunningly devised fables, when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of his majesty.
YLT
For, skilfully devised fables not having followed out, we did make known to you the power and presence of our Lord Jesus Christ, but eye-witnesses having become of his majesty—
F.O.G Original
Because we weren’t following ‘wise myths’ when we made known to you the power and coming of our Adonai, ישוע Yeshua HaMashiach, but rather we were eyewitnesses of His majestic grandeur.
F.O.G
Because we weren’t following ‘wise myths’ when we made known to you the power and coming of our Adonai, ישוע Yeshua HaMashiach, but rather we were eyewitnesses of His majestic grandeur.
F.O.G MSG
¹⁶For we did not follow cleverly devised stories when we told you about the coming of our Lord Jesus the Messiah in power, but we were eyewitnesses of His majesty.