And we have sent with him the brother,
whose praise [is] in the gospel throughout all the churches;
BSB
Along with Titus we are sending the brother who is praised by all the churches for his work in the gospel.
WEB
We have sent together with him the brother whose praise in the Good News is known through all the assemblies.
YLT
and we sent with him the brother, whose praise in the good news is through all the assemblies,
F.O.G Original
(18) Now we’ve sent along with him the brother whose praise in the good news is throughout all the assemblies.
F.O.G
(18) Now we’ve sent along with him the brother whose praise in the good news is throughout all the assemblies.
F.O.G MSG
¹⁸Along with him we’re sending the brother who is praised by all the churches for his gospel work.ᵇ
Footnotes:
¹⁸ᵇ The brother: This likely refers to Luke, who was well-known for his gospel ministry throughout the churches, though Paul doesn’t name him specifically here.