KJV
Therefore we were comforted in your
comfort: yea, and exceedingly the more joyed we for the joy of Titus, because
his spirit was refreshed by you all.
BSB
On account of this, we are encouraged. In addition to our own encouragement, we were even more delighted by the joy of Titus. For his spirit has been refreshed by all of you.
WEB
Therefore we have been comforted. In our comfort we rejoiced the more exceedingly for the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all.
YLT
because of this we have been comforted in your comfort, and more abundantly the more did we rejoice in the joy of Titus, that his spirit hath been refreshed from you all;
F.O.G Original
(13) Through this we’ve been comforted and besides our comfort we rejoiced abundantly more so upon the joy of Titus because his ruach-spirit is refreshed by all of you.
F.O.G
(13) Through this we’ve been comforted and besides our comfort we rejoiced abundantly more so upon the joy of Titus because his ruach-spirit is refreshed by all of you.
F.O.G MSG
¹³Therefore we are comforted. And besides our own comfort, we rejoiced still more at the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all.