I knew a man in Christ above fourteen
years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I
cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third heaven.
BSB
I know a man in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven. Whether it was in the body or out of it I do not know, but God knows.
WEB
I know a man in Christ, fourteen years ago (whether in the body, I don’t know, or whether out of the body, I don’t know; God knows), such a one caught up into the third heaven.
YLT
I have known a man in Christ, fourteen years ago—whether in the body I have not known, whether out of the body I have not known, God hath known—such an one being caught away unto the third heaven;
F.O.G Original
(2) I know a man in Mashiach, who 14 years ago, if in body I don’t know or outside the body, I don’t know. יהוה YAHWEH knows! Such as this was caught up to the third sky-above.
F.O.G
(2) I know a man in Mashiach, who 14 years ago, if in body I don’t know or outside the body, I don’t know. יהוה YAHWEH knows! Such as this was caught up to the third sky-above.
F.O.G MSG
²I know a man in Messiahᵃ who fourteen years ago was caught up to the third heavenᵇ—whether in the body or out of the body, I don’t know; God knows.
Footnotes:
²ᵃ In Messiah: Paul’s frequent phrase describing the believer’s spiritual union and identification with Jesus as the Messiah, indicating a transformed life lived in relationship with Him.
²ᵇ Third heaven: In Jewish cosmology, the highest heaven where God’s throne is located, beyond the first heaven (sky) and second heaven (space/stars).