But ye [are] a chosen generation, a royal
priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the
praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light:
BSB
But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, to proclaim the virtues of Him who called you out of darkness into His marvelous light.
WEB
But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, that you may proclaim the excellence of him who called you out of darkness into his marvelous light:
YLT
and ye are a choice race, a royal priesthood, a holy nation, a people acquired, that the excellences ye may shew forth of Him who out of darkness did call you to His wondrous light;
F.O.G Original
Now you are, “A CHOSEN CLASS, A ROYAL PRIESTHOOD, A SET APART HOLY NATION! A PEOPLE OF HIS OWN POSSESSION.” So that you may proclaim the excellence of character of the One who called you from darkness into His wonderful light.
F.O.G
Now you are, “A CHOSEN CLASS, A ROYAL PRIESTHOOD, A SET APART HOLY NATION! A PEOPLE OF HIS OWN POSSESSION.” So that you may proclaim the excellence of character of the One who called you from darkness into His wonderful light.
F.O.G MSG
⁹But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, God’s special possessionᶠ, that you may declare the praises of Him who called you out of darkness into His wonderful light.
Footnotes:
⁹ᶠ God’s special possession: Literally “a people for His own possession,” emphasizing believers as God’s treasured people set apart for His purposes.