KJV
Beloved, believe not every spirit, but
try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone
out into the world.
BSB
Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God. For many false prophets have gone out into the world.
WEB
Beloved, don’t believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God, because many false prophets have gone out into the world.
YLT
Beloved, every spirit believe not, but prove the spirits, if of God they are, because many false prophets have gone forth to the world;
F.O.G Original
Beloved ones, do not believe every spirit (ruach); instead, test the spirits! To see if they are of the Elohim, because many false prophets have gone out into the world.
F.O.G
Beloved ones, do not believe every spirit (ruach); instead, test the spirits! To see if they are of the Elohim, because many false prophets have gone out into the world.
F.O.G MSG
¹My dear friends, don’t believe every spirit that claims to speak for God. Instead, test these spirits to see whether they truly come from God, because many false prophets have gone out into the world.