KJV
If others be partakers of [this] power
over you, [are] not we rather? Nevertheless we have not used this power; but
suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
BSB
If others have this right to your support, shouldn’t we have it all the more? But we did not exercise this right. Instead, we put up with anything rather than hinder the gospel of Christ.
WEB
If others partake of this right over you, don’t we yet more? Nevertheless we did not use this right, but we bear all things, that we may cause no hindrance to the Good News of Christ.
YLT
if others do partake of the authority over you—not we more? but we did not use this authority, but all things we bear, that we may give no hindrance to the good news of the Christ.
F.O.G Original
(12) If others share this authority in you, don’t we moreso? Yet, we didn’t use this authoritative right but rather endured everything to not cause a hindrance to the good news of The Mashiach.
F.O.G
(12) If others share this authority in you, don’t we moreso? Yet, we didn’t use this authoritative right but rather endured everything to not cause a hindrance to the good news of The Mashiach.
F.O.G MSG
¹²If others have this right to be supported by you, don’t we have an even greater claim? But we haven’t used this right. Instead, we endure anything rather than put any obstacle in the way of the Gospel of the Messiah.